No se encontró una traducción exacta para منظمات ديمقراطية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe منظمات ديمقراطية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • No podrá restablecerse el imperio del derecho internacional ni habrá democracia en esta Organización mientras el Consejo ejerza poderes totalitarios.
    ولن يتسنى إعادة سيادة القانون الدولي أو جعل المنظمة ديمقراطية حقاً مادام المجلس يمارس سلطات شمولية.
  • Una solución política duradera únicamente puede cristalizar cuando el grupo rebelde se transforme en una organización civil democrática.
    ولن يؤتي الحل السياسي الطويل الأمد أكله إلا حينما تصبح الجماعة المتمردة منظمة ديمقراطية مدنية.
  • En una organización democrática como las Naciones Unidas, el voto no tiene que ser divisivo; es un instrumento útil para adoptar decisiones y conseguir resultados en un espacio de tiempo razonable.
    وفي منظمة ديمقراطية مثل الأمم المتحدة، لا ينبغـي الانقسام؛ فهو أداة مفيدة للتوصل إلى القرارات وإنجاز الأمور في فترة معقولة.
  • ¿No habíamos perdido ya esa guerra?
    إنّها منظمة تحاول جلب .(الديمقراطية في (فييتنام
  • Venezuela cree en las Naciones Unidas como Organización central y democrática de una sociedad internacional, también democrática, que se sustenta en el desarrollo económico-social y en el multilateralismo como instrumento y escenario para la conformación de un mundo pluripolar, interdependiente, solidario y pacífico.
    وفنزويلا تؤمن بأنه ينبغي أن تكون الأمم المتحدة المنظمة الديمقراطية الرئيسية في مجتمع دولي ديمقراطي يحظى بالدعم في تنميته الاجتماعية - الاقتصادية.
  • Además, las mujeres que hayan sido víctimas de la prostitución o de la trata de personas siguen un programa de rehabilitación llevado a cabo por organizaciones sociales como “Democracia hoy”, “Centro de mujeres víctimas de la violencia” y “Cruz Roja”, entre otras.
    وعلاوة على ذلك، يتلقى ضحايا البغاء والاتجار بالبشر من النساء إعادة التأهيل في المنظمات العامة مثل منظمةالديمقراطية اليوم“ و ”مركز النساء ضحايا العنف“ و ”الصليب الأحمر“ وإلخ
  • MEDIDAS ADOPTADAS POR LAS ORGANIZACIONES REGIONALES PARA LA PROMOCIÓN Y LA CONSOLIDACIÓN DE LA DEMOCRACIA
    ثانياً - الإجراءات التي اتخذتها المنظمات الإقليمية لأجل تعزيز الديمقراطية وتوطيدها
  • Un concepto reciente en materia de comercialización, que tiene particular interés para las cooperativas agrícolas, es el concepto de “comercio equitativo”, en virtud del cual cooperativas de producción u otras organizaciones democráticas de países en desarrollo se alían con distribuidores y consumidores de países desarrollados.
    ويعد مفهوم ”التجارة العادلة“ مفهوما تسويقيا حديثا موائما بالنسبة إلى التعاونيات الزراعية وتقوم بموجبه التعاونيات الإنتاجية أو المنظمات الديمقراطية في البلدان النامية بمشاركة الموزعين والمستهلكين في البلدان المتقدمة النمو.
  • Exhorto a los países y organizaciones que apoyan la democracia a dar un paso adelante y ayudarnos a conducir las elecciones libres e imparciales.
    وإنني أحث البلدان والمنظمات التي تدعم الديمقراطية على أن تأتي وتساعدنا في إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
  • Acorde con estos principios, mi país cree en la necesidad de fortalecer la Organización, de transformarla y democratizarla.
    ووفقا لهذه المبادئ يؤمن بلدي بضرورة تعزيز المنظمة وتحويلها وجعلها ديمقراطية.